How to say dancing in japanese
Japanese Word of the Day - dance (verb)
Learn Japanese with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features
January 20, 2011
Learn a little Japanese everyday with the free Japanese Word of the Day Widget. Check back daily for more vocabulary!
Watashi-tachi wa maishū do-yō ni odori ni kurabu ni ikimasu.
We go to the club every Saturday night so we can dance.
Dansā ga purattohōmu de odotte iru.
The dancers are dancing on the platform.
Dansā ga purattohōmu de odoru.
The dancers dance on the platform.
Dansā ga purattohōmu de odotta.
The dancers danced on the platform.
purattohōmu de odoru
dance on a platform
Own a blog or website? Share free language content with your readers with the Japanese Word of the Day with Audio Widget. Click here for instructions on how to embed and customize this free widget!
Posted by JapanesePod101.com in Japanese Phrases, Japanese Words, Word of the Day
Create Your Free
Select Your LevelAbsolute BeginnerBeginnerIntermediateUpper IntermediateAdvanced
Got an account? Sign in here
In most cultures, it is custom to express gratitude in some way or another. The dictionary defines gratitude as...
Greetings are the most important things to learn when learning a new language. Japanese greetings are not only words...
Do you often feel lonely and sad? Do you long for romance and are willing to do whatever it takes to meet that...
Maybe you have heard of the Japanese national anthem on TV from World Cup football championship or commendation...
If you are taking a Japanese group lesson online, or planning to study as a foreign student in Japan or to teach...
Sushi, Ramen, Okonomiyaki… Japanese food is gaining fame around the world nowadays, and Japanese food lovers are. ..
See Previous Post
See Next Post
Dance - English to Japanese Translation of Dance | Japanese Dictionary
|5 translation entries available|
Word of the day:
fun · 戯れ
Browse by Letter
Use our dictionary's search form to translate English to Japanese and translate Japanese to English.
"more translation" means that there is more than one translation.
The difference between the use of the words 「舞」（まい）、踊り（おどり） and ダンス
The difference between the use of the words 「舞」（まい）、踊り（スどむ） This collection belongs to Tokado. A link to the publisher's website, or to the VK/Facebook group is required!
The text below is practically unchanged, with only minor additions.
Dancing in Japanese. What word is expressed? 「舞」（まい）、踊り（おどり） or ダンス?
Today we will figure it out
Many, at least those students who studied according to the old MNN, are familiar with dance 盆踊り（ぼんおどり） . Therefore, it is natural to make the assumption that 踊り(おどり）－ refers to dances of a folk, Japanese orientation. The context of using ダンス 、 can also work in favor of this theory - quite often we hear this word in combinations such as ヒップホップダス (dance hip-hop)、サルサ ダンス コンテスト (salsa competition) etc. Therefore, many people can conclude that 踊り refers to the Japanese style, and ダンス to Western , well, or at least “imported”. However, there are other nuances of use.0003
For example, shamanic dances can be used with both 踊り、 and ダンス. Also, modern Japanese dances can also be found more often in the construction “name of the dance” + ダンス . While 踊り is more related to Japanese traditions.
Also context of use ダンス , dancing often belong to 社交 ダンス (しゃこうだんす） － しゃこう ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ダンス ball dancing can also be found in the context of children's simple dances when they jump there here and sing a children's song under their breath.0037 More ダンス can be found when you are "provoking" someone to dance, or you are being "provoked". For example, you can often see the combinations of ダンス に 誘う 誘う 誘う に さそう）） － invite to the dance. Even if you set the exact compliance with the Google 踊り 誘う - you will not get so many results compared to ～ を を を を を を を を を を を を を を を を を を を を をに誘う
踊り（おどり） － often refer also to dance movements, dance movements.In addition, there are stable word formations with 踊り （おどり） ： 手 （おどり）） － dancing (e.g. dance, on the back background, in the ensemble), 踊り が うまい - be able to dance, dance well (however, ダンス うまい うまい is now also can be found, especially when it comes to new dances, youth dances or western-style dances), 踊りの師匠 (おどりのししょう） － dance teacher, usually classical and quite often found in the context of Japanese dances). You can also find a stable combination 踊り子 (おどりこ） － dancer
Two basic concepts N4-N5 are more or less understood. The lines are not very clear, especially when it comes to, say, blog posts, descriptions of dance videos. But still they are.
Now we’ll switch to 舞 （まい））
there is more kinship with 踊り 、 moreover, there is such a common word, such as 舞踊 (ぶ よう － － ＝ ＝ ＝ ＝ ＝ ＝ ＝ ＝ can be found in many ways, as a formal, traditional Japanese dance, and it is also often found in the same dances dedicated to the gods performed by miko priestesses (巫女、みこ） . Therefore, this context can often overlap with 踊る、however, 舞う is often associated with shows (traditional shows), with a demonstration program.伎（かぶき） - classical Japanese theatre, 舞子（まいこ）－ student dancer, student of a geisha (which, in principle, is also connected with the field of entertainment, if we also disassemble the word 芸者、げいしゃ, 芸ー art, incl. and stage games）
A few more stable combinations:
剣舞（けんぶ） － sword dance
舞扇 (まい おうぎ）） － PREASTIC FAIR, for dance dance with fans
舞 を 舞う 舞う 舞う を まう まう まう ） － Fill (traditional dance)
Also falls of petals, like a dance on the wind, can be expressed 花びらの舞 (はなびらのまい） . The same rule applies to the “air dance” of snow flakes. But the snow flake waltz (Tchaikovsky) will simply be 雪のワルツ , because it is still a waltz
Now, we have drawn a more or less insignificant line between these concepts.0003
We hope this post was helpful.
If you find an error, please highlight the text and press Ctrl+Enter .
History of Japanese Umbrella Dance (Part 1)
| Folk dances
Dances of the peoples of the world
Japanese dance with an umbrella
Surely, every person who loves dancing has admired the graceful and smooth movements of Japanese dancers with an umbrella. However, it is quite easy to get confused when trying to learn the history of the umbrella dance. This particular dance form is often confused with many fakes, so let's try to clarify the real origin of the dance. nine0003
Japanese umbrella dance
This is not a geisha dance
Contrary to what Wikipedia says, the Japanese umbrella dance was not created as a geisha dance at all. It was not supposed to be erotic or serve to please the aesthetic sense of wealthy clients. It was also not a simple variation of the Japanese fan dance, as it is written in many other sources on the Internet.
Japanese Umbrella Dance
A much better way to learn about Japanese umbrella dance history is to watch videos of the masters of this art. For example, it would be worth watching Chibana Sensei's umbrella dance. Graceful and precise movements, filigree manipulation of the umbrella simply captivate the eye. This is a true reproduction of the Okinawan dance tradition known as "Higasa Odori". The dance is usually performed during spring festivals by one or more dancers and has its roots in the traditional theater arts of Japan. nine0003
Japanese Umbrella Dance
The History of Japanese Umbrella Dance
According to researchers, the Higasa Odori is part of a classic Ryukyu court dance technique that was invented in the 18th and 19th centuries. The main purpose of these dances was to entertain ambassadors from China. Five different types of dances were created:
- Wakashu-odori: "dance of young people"
- Rojin-odori: "dance of old people"
- Uchikumi-odori: dramatic dance
- Nisei-odori: male dance
- Onna-odori: female dance.
Japanese Umbrella Dance
These types of dances were performed until the official Okinawa prefecture was established, after which the umbrella dance was outlawed, as was Kabuki theatre.
Japanese Umbrella Dance
Since the original Kabuki performances were considered immoral and unsuitable for polite Japanese society, theaters began to be built far outside the city walls, sometimes even in estuaries. Like many other outlawed dance forms, kabuki theater became wildly popular, and its Ryukyuan-style dance forms were passed from hand to hand by performers. nine0003
Japan, ethnicity, traditions, folk dance
Share a link
Find a tag: