How to say dancing in spanish
Dancing in Spanish | English to Spanish Translation
dancing
Possible Results:
dancing
-el baile
,bailarín
See the entry fordancing.
dancing
-bailando
Present participle ofdance.
el baile
bailarín
Dictionary
Examples
Pronunciation
Thesaurus
Phrases
dancing(
dahns
-
ihng
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
noun
1. (activity)
a. el baile
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The best part of the night was the dancing.La mejor parte de la noche fue el baile.
b. la danza
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
I love Irish dancing.Me encanta la danza irlandesa.
2. (act of dancing)
a. bailar
She likes dancing more than studying.Le gusta bailar más que estudiar.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
adjective
3. (that dances)
a. bailarín
Everybody's eyes widened when the dancing bear came out.Los ojos de todos se abrieron cuando salió el oso bailarín.
b. bailador
As a musician, I love to play for a dancing audience.Como músico, me encanta tocar para un público bailador.
c. danzante
We were amazed by the talent of the dancing children.Nos asombró el talento de los niños danzantes.
Copyright © Curiosity Media Inc.
dancing
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
Noun
1. (general)
a. el baile
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
dancing shoeszapatos de baile
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
dancing [ˈdɑːnsɪŋ]
noun
baile (m)
modifier
dancing girl (n) bailarina (f)
dancing partner (n) pareja (f) de baile
dancing shoes (n) (gen) zapatos (m) de baile; (for ballet) zapatillas (f) de ballet
for ballroom dancing etc
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Examples
Phrases
they are dancing | están bailando |
dirty dancing | baile caliente |
I am dancing | estoy bailando |
singing and dancing | cantar y bailar |
I like dancing | me gusta bailar |
go dancing | ir a bailar |
she is dancing | está bailando |
I feel like dancing | tengo ganas de bailar |
ballroom dancing | el baile de salón |
I love dancing | me encanta bailar |
I was dancing | estaba bailando |
you like dancing | te gusta bailar |
you enjoy dancing | te gusta bailar |
Do you like dancing? | ¿Te gusta bailar? |
break dancing | el breakdance |
dancing queen | la reina del baile |
we were dancing | estábamos bailando |
do you like dancing | te gusta bailar |
tap dancing | el zapateado |
you feel like dancing | tienes ganas de bailar |
Machine Translators
Translate dancing using machine translators
See Machine Translations
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
Translation
The world’s largest Spanish dictionary
Conjugation
Conjugations for every Spanish verb
Vocabulary
Learn vocabulary faster
Grammar
Learn every rule and exception
Pronunciation
Native-speaker video pronunciations
Word of the Day
la leña
firewood
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
I like sport, reading, fixing computers and, like a [...] good Colombian, I love dancing. champagnat. org champagnat.org |
Me gusta hacer deporte, leer, arreglar computadores y, como buen [...] colombiano, me encanta bailar. champagnat.org champagnat.org |
I will try to find a sport (like basketball or [...] soccer) or an activity (like playing [...] tag, jumping rope, dancing or riding my bike) [...] that I like and do it at least three times a week! sevenhillscharter.org sevenhillscharter.org |
Tratar de buscar un deporte (como el baloncesto y el [...] ftbol) o una actividad (como jugar de [...] coger, brincar cuica, bailar o correr bicicleta) [. ..] que me guste y lo har por lo menos tres veces a la semana! sevenhillscharter.org sevenhillscharter.org |
There, under the pines, the lunch is prepared, the fires are lit, music for sardana dancing is played, and the smell of braised ribs blends with the pine resin. salvadordali.cat salvadordali.cat |
All, bajo los pinos, se prepara la comida, se encienden los fuegos, se tocan sardanas, y el olor de las chuletas a la brasa se mezcla con el de la resina de pino. salvadordali.cat salvadordali.cat |
A larger space is ideal for [...] group activities such as dancing or circle time. healthychildcarenc.org healthychildcarenc. org |
Los espacios grandes son ideales para las actividades de [...] grupo tales como el baile o la hora del crculo. healthychildcarenc.org healthychildcarenc.org |
Additional festivities throughout the duration of both [...] displays include ethnic dancing and singing, storytellers [...] and school choirs. virtualpre-k.org virtualpre-k.org |
Festividades adicionales durante el perodo de estas exhibiciones, [...] incluyen cantos y danzas tnicas, cuentos [...] y coros escolares. virtualpre-k.org virtualpre-k.org |
Partner dancing is really about [. ..] learning to build relationships. aarpsegundajuventud.org aarpsegundajuventud.org |
El baile en pareja realmente [...] se refiere al desarrollo de relaciones humanas". aarpsegundajuventud.org aarpsegundajuventud.org |
As is well known, potlatch is a ceremony carried out at various turning points in life, including births, marriages, funerals, name successions and accessions [...] to leadership positions, to show off [...] family properties while dancing, along with giving colossal [...] presents to the guests. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Como es sabido, el potlatch es una ceremonia que se lleva a cabo en varios momentos clave de la vida, nacimientos, bodas, funerales, sucesiones de ttulos y ascensos a puestos de mando, con [. ..] el fin de exhibir los bienes de la [...] familia, a la vez que se baila y se ofrecen regalos [...] extraordinarios a los invitados. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Dancing was guided by the male [...] leaders of the village. missionidonbosco.org missionidonbosco.org |
Las danzas son guiadas por los [...] jefes hombres de la aldea. missionidonbosco.org missionidonbosco.org |
There will be live music and dancing on weekends. puertorico-herald.org puertorico-herald. org |
Habr msica en vivo y baile los fines de semana. puertorico-herald.org puertorico-herald.org |
With the fate of human species in such [...] hands, it is as if we were dancing happily at the edge of [...] a precipice, where the vanity of [...] no few leaders of the globalized capitalist world reigns, putting all countries at risk. embacubaqatar.com embacubaqatar.com |
Con los destinos de la especie humana en tales [...] manos, es como si se danzara alegremente en el borde [...] de un abismo donde reina la vanidad [. ..] de no pocos jerarcas del mundo capitalista globalizado, que ponen en riesgo a todos los pases. embacubaqatar.com embacubaqatar.com |
Can you imagine [...] walking with sharks or dancing with dolphins? bancaja.es bancaja.es |
Te imaginas caminar [...] junto a tiburones o bailar con delfines? bancaja.es bancaja.es |
Relaxes from letters and [...] flatsceens by way of travelling, dancing and shopping. textcontrol.ch textcontrol.ch |
Se recupera de las letras y [. ..] pantallas viajando, bailando y yendo de compras. textcontrol.ch textcontrol.ch |
The textile used would not withstand regular wear as dancing slippers. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
La materia textil utilizada no soportara el desgaste normal de unas zapatillas de ballet. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Then one day she went into a church where she saw a group of people, some of whom had disabilities, who [...] were happy, laughing and dancing. larche.org larche.org |
Pero un da, entr en una iglesia donde vio a un grupo de personas felices, algunas de ellas [. ..] discapacitadas, que se rean y bailaban. larche.org larche.org |
A contemporary [...] proposal which combines dancing, performance, video [...] and music will be staged. universityandheritage.net universityandheritage.net |
Se pondr en escena una propuesta [...] contempornea que une la danza, la performance, el [...] video y la msica. universityandheritage.net universityandheritage.net |
The students enjoy it, because of the [...] games, music, rhymes and dancing. regency.org regency.org |
Goza de gran aceptacin entre los estudiantes porque tiene [. ..] juegos, msica, rimas y baile. regency.org regency.org |
Dancing, singing, and crafts [...] often are part of this program. virtualpre-k.org virtualpre-k.org |
Danzas, canciones y artesanas [...] tambin forman parte del programa. virtualpre-k.org virtualpre-k.org |
It is wonderful that he [...] understands my passion for dancing. ottobock.co.uk ottobock.co.uk |
Es maravilloso que el [...] entienda mi pasin por bailar. ottobock.com.mx ottobock.com.mx |
She can't go the [. ..] mall or go to her tap and jazz dancing lessons. levinechildrenshospital.org levinechildrenshospital.org |
Ahora no pude ir de [...] compras ni a clases de baile de jazz y zapateado. levinechildrenshospital.org levinechildrenshospital.org |
If we really want to win our publics over, we [...] cannot do it by subsidising folk dancing. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Si realmente queremos ganarnos a nuestro pblico, no lo podemos [...] hacer subvencionando bailes regionales. europarl.europa.eu europarl. europa.eu |
On the front of each dancing slipper there [...] is a rosette made of knitted net, and a bow of 100 % synthetic fibres. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
La parte [...] anterior de cada zapatilla lleva una escarapela [...] de tul y un lazo de fibras 100 % sintticas. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Most cordially invites everyone to an [...] evening of dinner and dancing. urantia-uai.org urantia-uai.org |
les invita cordialmente a todos [...] a una noche de cena y baile. urantia-uai. org urantia-uai.org |
I thought that it [...] was a good example of dancing on pinheads. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Pens que era un buen ejemplo de lo [...] que se denomina "bailar sobre la cabeza de [...] un alfiler". europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
It was my nursemaid when I was a baby, my teacher as I [...] was growing up, my dancing partner at teenage [...] parties, my friend when I needed someone to talk to. ourplanet.com ourplanet.com |
Fue mi niera cuando era beb, mi maestro cuando fui [. ..] creciendo, mi compaero de baile en mis primeras fiestas, [...] mi amigo cuando necesitaba a alguien con quien hablar. ourplanet.com ourplanet.com |
In olden days the party continued with [...] music and traditional dancing, a custom that has [...] gradually been lost. balearsculturaltour.es balearsculturaltour.es |
Antiguamente la fiesta se [...] alargaba con msica y bailes populares, costumbre [...] que se ha ido perdiendo. balearsculturaltour.es balearsculturaltour.es |
Once inside my room, I would loudly sing the song and [. ..] thump my feet on the floor faking the [...] impression that I was dancing, when in fact I was only [...] doing the footwork without the accompanying hand movements. embassyindia.es embassyindia.es |
Una vez que estaba en la sala, cantaba en alto la cancin y golpeaba [...] los pies contra el suelo dando la [...] impresin que estaba bailando aunque, en realidad, [...] slo estaba moviendo los pies sin acompaarme de las manos. embassyindia.es embassyindia.es |
I was taking classesthree days a week, meeting new [...] people, and going out dancing. aarpsegundajuventud.org aarpsegundajuventud.org |
Estaba tomando clases tres veces por semana, conociendo a [...] gente nueva y saliendo a bailar". aarpsegundajuventud.org aarpsegundajuventud.org |
How to dance "spain" in Spanish
- Details
- Category: Faith, Hope, Love
- Posted on 06.12.2019 11:07
- Views: 2499
At N. Meirinho's master class A floor-length dress, frills and frills, the sound of castanets, the rattle of heels and mesmerizing hand movements. The shawl covers her graceful shoulders, and it seems that she will wave it and turn into a soaring bird. Such is she, flamenco dancer Anastasia Karpena.
With one glance, gesture, or tilt of her head, she represents the confrontation of feelings and sensations: suffering and joy, cold and heat. In her dance, strength and femininity, tenderness and determination, restraint and passion are harmoniously intertwined. On stage, she appears bright and multifaceted: imperious and at the same time defenseless, aloof and reckless.
At first it seems that the dance is thought out to the smallest detail, staged, but then you realize that it is built on improvisation, emotions and incredible expression, which is characteristic, perhaps, only of Spaniards.
Anastasia is a quarter Spanish, but she inherited her charisma and character traits from her grandfather Jesús, a Spanish communist. In 1939, after the civil war, he took refuge in the Soviet Union from fascism and Franco's dictatorship. In Moscow, he met her future grandmother. The young lived in Central Asia, where Anastasia's father was born, but the climate did not suit him, and the family left for the Crimea. Several Spanish families lived in Belogorsk and Simeiz. They accepted the son of a fighter for the freedom of Spain and his wife as relatives, helped to settle in Alupka, which looked like Spanish villages - cozy courtyards, winding streets, grapes weaving along the window frame, diamonds of stars that you scoop at least handfuls.
Anastasia Karpena Anastasia was born here. Spanish roots manifested in the love of dance. From childhood, she remembers how she performed various steps in front of a huge polished wardrobe, and her mother, seeing her daughter's desire, took her to the folk dance group at the local House of Culture. For the first time, the young dancer entered the stage at the age of three. At the age of five, together with her father and grandfather, she came to Spain. There she saw how women in puffy skirts, resembling gypsies, tapped out a “shot” with their heels, and she enthusiastically tried to repeat their movements.
Anastasia studied in the folk dance group until graduation and decided that choreography was her vocation. She graduated from the Crimean School of Culture, then the Kharkov Institute, worked in it at the Department of Modern Choreography, led a folk dance. But flamenco rhythms lived in the heart all the time. When they studied Spanish dances at the institute, she finally decided: flamenco is the content of her life and the core of her character.
— Soon I got to the master class of the Spanish dancer Natalia Meirinho, — Anastasia recalls, — and I realized: I don't know how to dance "spain". Natalia conveyed rhythms so skillfully, spread the vibes so that she wanted to be born in dance and live in it. And then Spanish roots leapt up in me. She said to herself: “I can also dance “Spain” in Spanish!”. Six months later, Meirinho and I met again at a master class, and I earned her praise.
But there were still many lessons and seminars to go through, after which Anastasia again visited the homeland of flamenco, where she realized that in everyday life the Spaniards express their emotions with a characteristic dance gesture and words from songs.
Anastasia's father, who moved to his father's homeland in the 1990s, rejoiced at his daughter's success.
Flamenco dance studio in Alupka — When you are in Spain, you easily adopt the manners of its people and communicate in the language of gestures and movements, breathe in the musical atmosphere. For a long time, flamenco was the "closed art" of the Spanish gypsies, but today its "sacrament" is available to everyone. This year, for the first time, I got into the tablao - a hall where they dance flamenco. This word comes from the Spanish "tabla" - a board, the basis of the stage, a place where bailaors (dancers), tokaors (guitarists) and cantaors (singers) share their creativity with the audience. The spectacle is colorful and amazing, but still more designed for tourists. And real flamenco can be seen in the courtyards of old houses, that's where the authenticity of feelings and sensations, emotions, where passion literally boils in people. In each city they dance differently: in Cadiz, where I was with my father, one flamenco, in Andalusia - another, in Jerez - the third, - says Anastasia.
In Spain, she met Carmela Greco, a teacher of flamenco at the academy in Madrid, the daughter of famous dancers of the last century José Greco and Lola de Ronda. She superbly teaches the art of graceful dance throughout Spain and at flamenco festivals in New Mexico, Miami, New York. Karmela's instructions were a real discovery for Anastasia. Her vision of dance, she passes on her technique to her students in the Crimea.
Today Anastasia Karpena is not only a bright performer with her own style and character, but also a teacher at the Crimean University of Culture, Arts and Tourism, head of a flamenco dance studio in Alupka. She performs with her students at festivals and competitions, from which she takes away awards and recognition from fans of her talent. And Spanish folklore serves to create interesting compositions. In her productions, fragments of national songs and dances are organically linked by the severity of style.
— Individuality and sincerity are the main thing for a performer, sometimes they are more valuable than perfect technique, — the dancer emphasizes.
She dreams of her own hall in Alupka, where she could put on dance performances and hold creative evenings, where virtuoso guitarists would play, cantaors sing, and temperamental girls in bright dresses with fantastic trains would present the art of flamenco to everyone. Perhaps in small Alupka, so similar to Spanish towns, her own tablao will appear with her efforts.
Svetlana MAKARENKO
Photo from the archive of A. Karpena .
- < back
- Next >
Add a comment
“I love flamenco and I love gypsies” – Poleta Line
The outstanding Spanish choreographer Nacho Duato barely managed to find half an hour in his work schedule for a conversation about the upcoming tour in St. Petersburg on November 16-17 of the Antonio troupe Hades.
Interview prepared by Lyudmila Mochalova
At the appointed time, representatives of the three parties interested in this meeting gathered in the service box of the Mikhailovsky Theater: the St. Petersburg TV channel, the Vaganova Academy and the Museum of Theater and Musical Art.
Anticipating any questions, Nacho Duato said:
I don't know much about Hades, but I knew him and met him shortly before his death. I am always ready to talk about Hades and any other Spanish choreographer.
Then, of course, we talked about flamenco: this is the word everyone hears, this is how any Spanish folk dance is quite often called.
NACHO DUATO: Flamenco is not a Spanish dance at all , it exists mainly in the south, in Andalusia, and it is danced mainly by gypsies. When flamenco is danced in, say, Barcelona, it's not really the same. Not all Spaniards can dance flamenco. My favorite type of flamenco is danced on small tablados (stages), and no more than 20-25 minutes. It's like voodoo. In other cases, one must speak of the Spanish dance; there you can make large compositions, for an hour and a half, you can put on performances - “Love the Magician”, “Bloody Wedding”, “Fuente Ovehuna”. Then they use the Spanish dance, the dance of the classical Spanish school, to tell the story. But real flamenco is different, it's not a game. It's like a religion. It's happens . You get inspired and dance for 20 minutes in a small space where the audience is very close to the artists. That's what flamenco is to me.
Flamenco means landless. These are people who worked for the rich; they didn't have their own land. They were called "flamenco". This is a dance for the minority, for the poor people, that's how they could express their life and anger and passion through dance and singing. Now flamenco has spread all over the world, there are schools everywhere, from Japan to Australia. Everyone is trying to dance flamenco. But this is not quite, or even not at all, what this dance really is. I love flamenco and I love gypsies. About two weeks ago I gave an interview on Spanish television about the independence of Catalonia, about flags, Spanish, Catalan... I have to say, I hate flags. They can be dangerous. But I like the gypsy flag. It is blue on top and green on the bottom. This is heaven and earth. And the cart wheel in which the gypsies travel. Wherever they go, they plant this flag and that place becomes their land. How nice it would be if we didn't have borders or flags. But I understand it's impossible. I love my flag and respect yours.
Antonio Gades was called the last romantic of the genre. Do you think they imitate him today or do something modern?
Do not underestimate other choreographers such as Antonio Soler, José Antonio, Mariemma, Cristina Hoyos, and me too. I don't work with flamenco, but I am a Spanish choreographer. But I think: Antonio was the best. He made flamenco international, through dance he made our music, our literature world-famous, through such ballets as Blood Wedding, Fuente Ovehuna, Carmen. In style, he reminds me of Vicente Escudero. I really like Escudero, his dancing language; and I love Hades. He was elegant, he was a real artist, very stylish.
In November, Antonio Gades' troupe will tour our city. Do you think St. Petersburg and flamenco are compatible?
Of course! We are very far from each other, but in some way we have the same temperament: in literature, in music, in dance. A couple of glasses of vodka - and you have a Spanish character! You are very kind! And I'll tell you what: you have an incredible folklore! The dance folklore of Russia is something incredible! And Spanish too. We have flamenco, we have jotas - Valencian jota and Aragonese jota, and others, each province has its own, we have buleria ... Each province has beautiful dances. The Balearic Islands... There the dance comes from the Jews, from the Sephardim; they have absolutely incredible music, and melodies, and dance ... I think you care more about preserving your folklore, for your own reasons. But both of our countries have a load of history.
You knew Antonio Gades. Tell us about your personal experiences.
I met Antonio many times. He was a very, very nice person. We simultaneously worked at the National Dance Theater in Madrid. We were both theater choreographers, he in Spanish folk dance, I in modern dance. We worked in the same building and met from time to time. We drank, ate and talked about work. But it wasn't a real dance talk. I just admired them. I was much younger, I am now as old as Antonio then. But again, he was a very charismatic person. I also liked his ideas, I liked that he went to Cuba. There was a moment when he stopped dancing, sailed to Cuba on his own yacht and lived there for some time. He was friends with Castro, he liked both his politics and life itself on the island. I like it all too. We enjoyed talking about it.
Have you seen him dance?
Of course. He was not only a flamenco dancer, he also mastered the technique of classical Spanish dance, and could perform all the movements of classical ballet. He also had a beautiful body, very slender, with elongated proportions.
The troupe also brings his ballet based on Lorca's "Blood Wedding"…
Wonderful ballet! I saw him with him and with Christina Hoyos. I am well acquainted with Christina Hoyos. I was at her house. Her house is on a hill; we sat, drank manzanilla and ate snails, and under us was the whole of Seville ... She is a wonderful dancer, a wonderful choreographer and a wonderful person. It is impossible to separate a wonderful person from a wonderful choreographer. Great dancers and choreographers are usually great people.
What is "duende"? You have a ballet with that name.
“Duende” in flamenco is… I have already said that flamenco is a kind of voodoo, and here duende is a state of mind and connection with the universe, something like that. This is not given to everyone. But of those to whom it is given, we say: "He has a duende." These are not my words, this explanation is given by Lorca. It comes from the gypsies. But in my ballet, the meaning is completely different - it is about the heroes of Spanish folklore, little gnomes and elves.
It is said that you were one of the best students of Maurice Béjart…
Really? I was one of very many there. It's funny. When I was at Béjart's in Mudra... Maurice really liked Spain, he loved flamenco, he looked like a Spaniard, he spoke Spanish, he saw Antonio, he loved Lorca, he loved Spanish dances, he knew and loved Spanish culture and music. Bejart knew that he had a Spanish dancer at his school. And there were people of about twenty nationalities: Greeks, Germans, Italians, Koreans, Americans and one Spaniard - me. And he was on the lookout for someone who looked like a Spaniard. I don't look like a Spaniard. And he asked everyone: “Are you a Spaniard?” And my appearance is more German or Swedish. I don't look like a Spaniard. But he saw me dancing farruka, and understood everything: “So this is you are Spaniard!”
Do you use the Spanish national dance in your ballets?
No. But somehow it's in my blood. Although I'm not a gypsy and not even from the south. I feel like a man of the Mediterranean, I feel more like a Venetian than a gypsy from Andalusia. Athens is closer to me than Seville.
What about your Spanish dance in The Nutcracker?
There's a Spanish theme, but it's not a real Spanish dance. This is such a stylization, inspired in part by the costumes. Everything is made for classical ballet. This is a more earthy and more folkloric version than the classic pointe version: not pointe shoes, but shoes, a little more shoulder movement, but it's not real flamenco. This is Duato's fantasy.
On the posters of Spanish dance troupes, we most often see the word “flamenco”…
Yes, because it attracts a much larger audience.
Flamenco is sometimes combined with classical ballet or something else. But some flamenco dancers are looking for common ground with modern choreography.
Yes, that too. Lots of. I think even, perhaps, too much.
You don't like it?
Yes, not really. I was in Berlin, at the Spanish embassy, and there were two women – unfortunately I don’t remember their names – dancing something very modern, on the floor, in very strange positions, very modern, and with a little flamenco… I’ve already said, that flamenco is akin to voodoo or katakali, a kind of religious act. It cannot be mixed with anything, it must be respected.
And when Israel Galvan and Akram Khan dance together?
Yes, that's... They are completely different, but they are both very good choreographers and very good performers. Israel is a wonderful dancer, and very modern. This is modern flamenco. Everything changes with time. When I do my classical productions here, they also say that this is madness, that it is incomprehensible. So what? Everything is changing.
To keep the tradition, perhaps, you need to have “duende”?
Yes, of course. Very few people get it. It certainly was with Antonio Gades. And Christina. And Argentina, Mariemma, Esmeralda and other dancers. But these are special people. Just like in classical ballet.
Flamenco involves the improvisation of dance. How does this compare with the preservation of the legacy of Antonio Gades?
Hades did not stage flamenco. He just used his elements. This is a classic Spanish dance, bolero and the like. They have very good assistants in the troupe, and, in addition, there are accurate recordings. Everything is kept very well. Antonio's widow works for the Hades Foundation and she's very particular about it. I saw her this summer in Madrid, and she told me how they really take care of everything in Hades' performances: they keep not only the choreography, but also the costumes, scenery, lighting.
Antonio Gades' production of "Carmen" was shown here in Leningrad 30 years ago, it's scary to watch the modern version decades later.
No, no, don't be afraid.